Vip.Lenta.Ru публикует перевод телеобращения Джорджа Буша к нации
Дорогие сограждане! В это самое время вооруженные силы США и коалиции начали первую стадию военной операции по разоружению Ирака, освобождению иракского народа и защите всего мира от серьезной опасности.
По моему приказу силы коалиции начали наносить удары по некоторым военным объектам, целью этих ударов является подрыв военного потенциала режима Саддама Хусейна. Это первая стадия того, что станет широкомасштабной и согласованной военной кампанией. Более 35 стран оказывают нам поддержку, важность которой трудно переоценить, эта поддержка выражается и в предоставлении военно-морских и военно-воздушных баз, и в передаче разведовательной информации, и в материально-техническом обеспечении, и в непосредственном участии в военных операциях боевых подразделений этих стран. Каждая из стран коалиции сделала свой выбор и готова разделить тяготы войны и честь служения цели нашей общей безопасности.
Я обращаюсь ко всем военнослужащим вооруженных сил США, находящимся сейчас на Ближнем Востоке. К вам обращены надежды угнетенного народа, от вас зависит судьба этой страны. Эти надежды в надежных руках.
Враг, против которого вы выступаете, скоро увидит вашу храбрость и боевую подготовку. Народ, который вы пришли освободить, скоро узнает благородство американских военных. В этом конфликте Америка столкнулась с врагом, который не уважает ни международные конвенции ведения войны, ни нормы морали. Саддам Хусейн разместил военные подразделения и технику в районах, где проживает гражданское население, желая использовать ни в чем не повинных людей, среди которых есть женщины и дети, как живой щит для своих войск. Это его последнее преступление перед народом Ирака.
Я хочу, чтобы американцы и весь мир знали, что мы приложим все усилия, для того, чтобы мирным гражданам Ирака не был причинен вред. Военная операция на суровой земле Ирака, территория которого сравнима с территорией Калифорнии, может занять больше времени, и может оказаться более трудной, чем многие предполагают. А помошь иракцам в создании свободного и стабильного государства потребует от нас упорства и терпения.
Мы пришли на иракскую землю с уважением к народу этой страны, его древней истории и религии, которую исповедует население Ирака. Мы не имеем других целей, кроме устранения угрозы и передачи власти в стране иракскому народу.
Я знаю, что родственники наших военнослужащих, находящихся сейчас на Ближнем Востоке, молятся, чтобы их близкие как можно скорее вернулись домой целыми и невредимыми. Миллионы американцев сейчас молятся вместе с вами, молятся о скорейшем возвращении ваших близких и о спасении невинных людей. Жертва, которую вы приносите сейчас, вызывает уважение и благодарность всех американцев. Можете быть уверены: американские солдаты вернутся домой как только выполнят свой долг.
Наша страна не по своей воле была вынуждена принять участие в этом конфликте, но наша цель совершенно ясна и оправдана. Соединенные Штаты, наши друзья и союзники не могут жить при постоянной угрозе со стороны беззаконного режима, способного использовать оружие массового поражения. Мы выступаем против этой угрозы теперь и справимся с ней силами нашей армии, военно-морсокого флота, военно-воздушных сил, береговой охраны и морской пехоты, вместо того, чтобы потом бороться с последствиями этой угрозы на улицах наших городов силами пожарных, полиции и врачей.
Теперь, когда военная компания началась, единственным средством ускорить ее завершение является решительное применение военной силы. И я могу вас уверить, эта кампания не будет кампанией полумер. Нам нужна только победа.
Дорогие сограждане! Угроза нашей стране будет устранена. Мы пройдем через это опасное время и исполним свой долг по поддержанию мира. Мы защитим свою свободу. Мы принесем свободу другим людям. Мы победим!
Да благославит Господь нашу страну и всех, кто ее защищает!