XXV Московский международный фестиваль завершился. Лучшим фильмом конкурсной программы жюри под председательством Сергея Бодрова признало "Божественный огонь" (La luz prodigiosa), снятый испанским режиссером Мигелем Эрмосой.
Сценарий к "Божественному огню" по собственному одноименному роману написал Фернандо Мариас. Испанским читателям книга была представлена в 1990 году, а год спустя Мариас получил за нее литературную премию Барбастро. Писатель отметил существование большой разницы между романом и его экранизацией. Как признался Мариас, Эрмоса внес в фильм немало дополнительных элементов и в то же время сумел сохранить в работе все авторские идеи. Незадолго до появления "Божественного огня" на московских экранах в России на видео была выпущена тоскливая детективная история "Второе имя", сценарий к которой также написал Фернандо Мариас.
"Божественный огонь" - гипотетический рассказ о последних днях Федерико Гарсии Лорки. По версии Мариаса и Эрмосы, Лорка чудом выжил во время массового расстрела, устроенного франкистами 18 августа 1936 года. Основанием для такого предположения стало то, что тело Лорки так и не было обнаружено. Тем не менее, роман Мариаса полностью вымышлен и не включает в себя никаких документальных фактов.
"Божественный огонь" был показан и родственникам поэта, испытавших от новой истории о вроде уже давно умершем человеке странные ощущения. Авторы фильма с прискорбием отметили, что современные испанцы в возрасте до 25 лет не только не читают Лорку, но и стремятся откреститься от эпохи Франко, будто ее просто не существовало в испанской истории.
После первого показа "Божественного огня" в Москве и Мариас, и Эрмоса пришли в восторг от степени популярности и известности Лорки в России. Некоторые журналисты убедили режиссера и сценариста в безграничной преданности российских зрителей и читателей творчеству поэта. Эрмосе уже доводилось бывать в Москве в 1985 году в рамках недели испанского кино. Тогда визит режиссера оказался незамеченным. На сей раз Эрмоса привлек к себе значительное внимание. Правда, пока, в основном, лишь со стороны критиков и журналистов - прокатная судьба "Божественного огня" в России еще не определена. Зато, кажется, есть ясность с изданием экранизированного романа - по некоторым сведениям, русский перевод книги выйдет в питерском "Махаоне".
Российские зрители сумели разглядеть в "Божественном огне" нюансы, о которых в Испании Эрмосе, по его собственному признанию, не говорил никто. Хотелось бы еще, чтобы никто не рассказал Эрмосе о "Габриэле Гарсии Лорке" и "великом пианисте Фредерико Лорке", упомянутых в некоторых интернет-изданиях в связи с победой "Божественного огня" в конкурсе.