24 ноября президент России Владимир Путин в ходе встречи с королем Иордании Абдаллой II Бен Аль Хусейном в своей резиденции в Сочи прокомментировал атаку на Су-24, назвав ее «ударом в спину со стороны пособников террористов». По его словам, уничтожение бомбардировщика будет иметь самые серьезные последствия для отношений между Москвой и Анкарой. «Лента.ру» приводит выступление главы государства полностью.
[Обращается к королю Иордании Абдалле II Бен Аль Хусейну — прим. «Ленты.ру»]: Ваше Величество, спасибо большое!
Спасибо вам за слова соболезнования, в том числе в связи с крушением нашего военного самолета сегодня. Это событие выходит за рамки обычной борьбы с терроризмом.
Мы внимательно проанализируем все, что случилось, и сегодняшнее трагическое событие будет иметь серьезные последствия для российско-турецких отношений.
Конечно, наши военные ведут героическую борьбу с террором, не жалея себя, не жалея своей жизни. Но сегодняшняя потеря связана с ударом, который нам нанесли в спину пособники терроризма. По-другому я не могу квалифицировать то, что сегодня случилось.
Наш самолет был сбит над территорией Сирии ракетой «воздух-воздух» с турецкого самолета F-16, упал на территорию Сирии в четырех километрах от границы с Турцией, находился в воздухе, когда на него была совершена атака, на высоте шести тысяч метров, на удалении одного километра от турецкой территории.
В любом случае наши летчики и наш самолет никак не угрожали Турецкой Республике, это очевидно. Они проводили операцию по борьбе с ИГ в Северной Латакии, это горная часть, где сосредоточены боевики, в основном выходцы из Российской Федерации. И в этом смысле они выполняли свою прямую задачу превентивных ударов по террористам, которые в любую секунду, в любое время могли вернуться в Россию. Это люди, которых необходимо напрямую относить к международным террористам.
Мы давно фиксировали тот факт, что на территорию Турции идет большое количество нефти и нефтепродуктов с захваченных ИГ территорий. Отсюда и большая денежная подпитка бандформирований. Теперь еще и удары нам в спину, по нашим самолетам, которые борются с терроризмом. И это при том что мы с американскими партнерами подписали соглашение о предупреждении инцидентов в воздухе, а Турция, как известно, в ряду тех, кто объявил, что якобы воюет с терроризмом в составе американской коалиции.
Если у ИГ такие деньги (а счет там идет на десятки, сотни миллионов, а может быть, на миллиарды долларов) за счет торговли нефтью, плюс к этому они имеют защиту со стороны вооруженных сил целого государства, — тогда понятно, почему они ведут себя так дерзко и нагло, почему они умерщвляют людей самым изуверским способом, почему они совершают террористические акты по всему миру, в том числе в сердце Европы.
Мы всегда относились к Турции не просто как к близкому соседу, а как к дружественному государству. Не знаю, кому было нужно то, что сделано сегодня, — во всяком случае, не нам. И вместо того чтобы немедленно наладить с нами необходимые контакты, насколько нам известно, турецкая сторона обратилась к своим партнерам по НАТО для обсуждения этого вопроса и этого инцидента, как будто это мы сбили турецкий самолет, а не они — наш.
Они что, хотят поставить НАТО на службу ИГ? Я понимаю, что у каждого государства есть свои региональные интересы, и мы всегда относимся к ним с уважением. Но мы не потерпим, чтобы совершались такие преступления, как сегодня.
И, конечно, мы рассчитываем на то, что международное сообщество все-таки найдет в себе силы для того, чтобы сплотиться в борьбе с общим злом.
В этой связи, конечно, мы очень рассчитываем на активное участие всех стран региона в этой борьбе. И очень рады вашему визиту сегодня, Ваше Величество. Продолжим работу с вашими специалистами из специальных служб, с военными, так же как и с другими странами региона.
Спасибо.