Однажды на диком Востоке. Зачем 125 лет назад латышские крестьяне переселились в Сибирь и как живут там до сих пор?

Фото: предоставлено Бобровским СДК

На севере Омской области, в 40 километрах от райцентра Тара, среди сибирской тайги вот уже век с четвертью находится латышская деревня Аугшбебри (по-русски Бобровка). О том, как и почему прибалты переселились за тысячи километров от родных мест — в Сибирь, как жили все это время и как живут до сих пор, читайте в материале «Ленты.ру».

Сибирский гектар

История появления латышей в Омской области напрямую связана с освоением Сибири и Столыпинскими реформами начала XX века.

Национальные костюмы очень дорогие. Один такой костюм может стоить до полутора тысяч евро

Национальные костюмы очень дорогие. Один такой костюм может стоить до полутора тысяч евро

Фото: предоставлено Бобровским СДК

К концу XIX века Сибирь осваивалась уже более трехсот лет, но результаты все еще были весьма незначительными. Огромные территории Российской империи к востоку от Уральских гор оставались малозаселенными и в хозяйственной деятельности почти не использовались. Редкое население занималось скотоводством на юге и промысловой охотой и рыбной ловлей на севере.

Кардинальные изменения произошли с началом строительства Сибирской железной дороги (1891 год). Западно-Сибирский участок Транссиба, проходивший через Омск, был закончен в 1896 году. Вместе с железной дорогой строились новые поселки, постепенно росли города, развивались производство и сельское хозяйство. Для освоения новых территорий нужны были люди, умеющие и желающие работать, не боящиеся трудностей и готовые начать свою историю на абсолютно новом месте. Такие люди имелись в густо заселенных западных областях империи, где свободных земель уже не было.

Правительство Петра Столыпина провело целую серию новых законов, направленных на массовое переселение крестьян на окраины империи. Были выделены значительные средства на прокладку дорог, благоустройство на новом месте, медицинское обслуживание, общественные нужды. Выделялись специальные переселенческие районы, в каждом из которых создавались переселенческие организации, имевшие землеотводные, гидротехнические и дорожные партии, склады сельскохозяйственной техники, агрономические отделы, свои школы и больницы. Тогдашние средства массовой информации, выполняя задание правительства, широко пропагандировали переселение, рассчитывая на привлечение наиболее предприимчивых крестьян.

Говорят, что народный музей в Бобровке — единственный латышский этнографический музей в России

Говорят, что народный музей в Бобровке — единственный латышский этнографический музей в России

Фото: предоставлено Бобровским СДК

И это сработало, а численность переселявшихся и темпы переселения даже превысили ожидания. В Сибирь потянулись русские, украинцы, белорусы, латыши, эстонцы, немцы, евреи, татары… Компактно селившиеся переселенцы одной национальности создавали колонии, в которых сохраняли традиционную культуру, быт, обычаи своего народа.

Самые первые

В 1897 году на севере современной Омской области, недалеко от старинного города Тары появились первые переселенцы из Латвии. Прибывшие получали бесплатную землю, подъемные деньги и помощь при переезде. Освоившись на новом месте, они переселяли к себе родственников и приглашали знакомых из Латвии.

Только в 1896-1897 годах из Латвии в Сибирь официально переселились 6768 человек и образовались 73 латышские колонии.

В окрестности Тары в основном переселились крестьяне-земледельцы из сел Барта и Нейца в Курляндской губернии (Курземе) Российской империи.

Жители латышской деревни в Сибири своих корней не забывают

Жители латышской деревни в Сибири своих корней не забывают

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Фамилии первых переселенцев сохранились в памяти жителей Бобровки: Вернеки, Отанти, Аузас, Аболевичи, Новиковы… Их потомки живут здесь до сих пор.

Обосновывались и устраивались на новом месте латыши большими семьями — восемь-десять детей считалось нормой. Правда, и детская смертность была высокой.

Наделы переселенцы получали бесплатно, но их нужно было еще отбить у тайги, превратить в поля, сады и огороды. Вековые деревья корчевали вручную. Лошадей поначалу было мало. Мужики накидывали на плечи вожжи и вытаскивали бревна на себе. И климат для прибалтов был непривычным: зимой морозы доходили до минус 50, а летом жара до плюс 40

Но хозяйства у переселенцев получались крепкие. Безлошадных, бескоровных и беспосевных хозяйств почти не было. Держали много скота: коров, лошадей, коз, птицу. Даже клубнику выращивали.

Переселенцы жили на хуторах, к чему привыкли на родине, ведя хуторскую систему земледелия. Хутора назывались по фамилиям хозяев. Хуторов тех давно уже нет, но названия мест люди еще помнят. Отправляясь за ягодами или грибами, в Бобровке говорят: «пошли на Райбу» или «пошли на Смелтс», — и все понимают, куда именно. Хуторов в округе было до сотни. По местным меркам располагались они друг от друга недалеко. От Райбы до Смелтс — пять километров. Это Сибирь, просторы несоизмеримые!

Для гостей проводят мастер-классы по национальной кухне, изделиям из ниток, фетра и природных материалов

Для гостей проводят мастер-классы по национальной кухне, изделиям из ниток, фетра и природных материалов

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Вместе со страной

В 1914-м в сельских районах Сибири насчитывалось уже 65 тысяч латышей, и еще 2,5 тысячи — в городах. Кроме того, в различных районах Сибири проживало около 2,5 тысячи политических ссыльных из Латвии. В общей сложности к 1917 году в Сибири находилось 73-74 тысячи переселенцев, беженцев и ссыльных из Латвии.

Революция и Гражданская война коснулись всех народов России. Одни не приняли новую власть и взялись за оружие, а после поражения покинули страну или были репрессированы, другие ушли в Красную армию. На кладбище в Бобровке похоронены три героя Гражданской войны.

Тяжелый удар по крестьянскому хозяйству нанесла коллективизация. Хутора уничтожались один за другим, земли и скот становились общими, а семьи насильно переселяли в села. Дома разбирали и перевозили с хуторов на новое место. Так в 1930 году появилась Бобровка. В 1932 году в ней проживало более 500 человек.

Старожилы вспоминают рассказы бабушек:

Собирали скот, выбирали дом побольше, и все туда заселялись. А потом получилось, что весь скот съели, все переругались, все поломали и потом удивлялись, как это раньше все было, а теперь ничего не получается

В 1930-е годы контакты с буржуазной Латвией, мягко говоря, не поощрялись, и связь с земляками и оставшимися там родственниками надолго прервалась. Но обычаи и язык сохранились. До 1970-х годов в Бобровке говорили по-латышски, причем язык был даже более чистый, чем в самой Латвии, так как передавался по наследству и практически не менялся. В 1980-1990-е в Тарский район каждое лето забрасывали группы студентов — филологов и историков-этнографов, изучать взаимное влияние культуры и языков народов-переселенцев. Материал был богатейший и очень интересный — при том что в районе жило тогда уже третье поколение сибирских латышей. Местные русские перенимали у латышей навыки крашения тканей и пряжи, сложного шитья и вязания, латыши учились собирать и заготавливать грибы, добывать крупную дичь, ловить рыбу зимой из-подо льда. Рассказывали, что латыши всегда были неравнодушны к частушкам, которые исполнялись на шумных русских гулянках. Пытались даже переложить понравившиеся куплеты на родной латышский, но из-за разницы языков получался не лихой речитатив, а лирическая песня.

В школу эти ребятишки ездят на школьном автобусе в райцентр за 12 километров

В школу эти ребятишки ездят на школьном автобусе в райцентр за 12 километров

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Во время Великой Отечественной войны из Бобровки ушли на фронт 83 человека. Были и добровольцы, и те, кого сажали в телегу и увозили насильно. С войны вернулись — 35. Много детей умерло от тифа. Об этом тоже помнят.

После образования Латвийской ССР контакты с земляками постепенно восстановились. Кто-то вернулся в Прибалтику. Самый значительный отток населения произошел в 1970-х годах. Крестьяне получили паспорта и теперь могли куда-то поехать. Несколько семей переехали в Латвию и там устроились, за ними потянулась деревенская молодежь.

После начала перестройки и получения Латвией независимости уехало еще несколько человек. Один парень уехал учиться в университет и остался, другой женился на молодой учительнице, которая приезжала в Бобровку учить детей латышскому языку. Но большого переселения уже не было.

До последних лет отношения с Латвией были тесные, несмотря на значительное расстояние. Латышский фольклорный ансамбль из Бобровки регулярно выступал на этнических фестивалях. У многих в Латвии есть родственники и близкие друзья. Но в сентябре этого года Латвия перестала выдавать визы гражданам России независимо от их национальности, так что теперь общаться удается только по интернету.

Мастер-класс по национальной кухне

Мастер-класс по национальной кухне

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Сибирские латыши принимают гостей

Сегодня в Бобровке осталось примерно полторы сотни жителей. Латышей из них половина. Много смешанных браков. Латышский язык пока сохранился. Те, кому 45-50, говорят между собой по-латышски, читают и пишут. Их дети понимают язык, но говорят с трудом. А внуки языка уже не знают. Детей в Бобровке мало. В райцентр в школу ездят всего девять ребятишек, еще трое маленьких занимаются в самой деревне на продленке.

Но жители латышской деревни своих корней не забывают. Общими усилиями создан этнографический музей, большой популярностью пользуется фольклорный ансамбль «Варавиксне» («Радуга). В Бобровке ежегодно проходят национальные латышские праздники, на которые приезжают сотни гостей. Есть интересная туристическая программа, которую поддерживает областное бюро по туризму. Все это помогает латышам сохранить свою культуру и народные традиции.

Местному ансамблю «Варавиксне» в этом году исполнилось 36 лет

Местному ансамблю «Варавиксне» в этом году исполнилось 36 лет

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Об этом рассказывает художественный руководитель ансамбля «Варавиксне» Ольга Бенке:

— Нашему ансамблю 36 лет. У его истоков стояли Ольга Асофовнова Вакенгут и Мария Августовна Юруш. В 1986 году они решили собрать бабушек-певуний и организовать ансамбль. Мы, дети, водили хороводы, подпевали. Наш ансамбль живой, он принимает участие и в областных, и в районных мероприятиях, мы часто выступаем, ездим по селам. Особо популярен у нас латышский народный праздник Лиго, проходящий в июне. Разводим костры, поем, водим хороводы, угощаем всех национальными блюдами. В этом году приехало человек 400 гостей! А в августе у нас проходит праздник Залюмбаулле.

Пока эти дети почти не знают языка своих предков, но когда подрастут, наверняка захотят выучить

Пока эти дети почти не знают языка своих предков, но когда подрастут, наверняка захотят выучить

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Я раньше спорила, доказывала, что нам удастся долго сохранить свою культуру, но теперь вижу, что многое утеряно. Пока мы были маленькие, у бабушек не интересовались, кто они и откуда, как жили. Теперь хочется узнать, а уже не у кого. Но мы стараемся собрать все, что есть. У нас интересный музей. Говорят, что это единственный латышский этнографический музей в России.

Зимой с женщинами собираемся в клубе и стараемся восстановить, кто жил в нашей деревне. Сделали большую карту, нарисовали домики и каждый домик подписали, кто и когда тут жил. У нас всего одна улица, но она длинная — два километра

Туристов до нас добирается не так уж много. Два раза в месяц — это хорошо. Когда собирают группы, люди думают: зачем ехать так далеко. Но когда они приезжают, общаются и видят нашу культуру, они с удовольствием принимают во всем участие и уже не хотят уезжать. Ведь наша задача — сделать так, чтобы в каждом сердце с новой силой загорелась искорка мира, надежды, любви и веры.

Лиго считается у латышей одним из самых больших и любимых праздников

Лиго считается у латышей одним из самых больших и любимых праздников

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Мы их встречаем в национальных костюмах, предлагаем поучаствовать в латышских хороводах, играх. Проводим мастер-классы по национальной кухне, изделиям из ниток, из фетра и природных материалов. Туристы могут примерить национальные костюмы, сфотографироваться в них, сыграть на латышском музыкальном инструменте — кокле. Кормим их обедом, полностью состоящим из блюд национальной кухни: суп с тмином, пирожки с салом, капуста тушеная… На Рождество делаем латышское печенье с перцем — пипаркукас.

В августе в Бобровке проходит праздник Залюмбаулле — бал на природе

В августе в Бобровке проходит праздник Залюмбаулле — бал на природе

Фото: предоставлено Бобровским СДК

Добраться до Бобровки можно из Омска на автобусе. Гостиницы в деревне нет, но можно договориться с хозяевами и задержаться на несколько дней. Или переночевать в Таре — там вполне приличные условия.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше